África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲应该得到支持和尊重。
Seguiremos ante todo con la voluntad de Dios.
我们将首先遵循上帝意志行事。
Ante todo, debe ser más representativo, eficaz y transparente.
首先,安全理事会应更具代表性,并提高效力和透明度。
Ante todo, debemos trabajar de manera conjunta en beneficio de todos.
我们首先了所有人利益而一道努力。
El documento final es ante todo un marco para adoptar medidas ulteriores.
结果件草案首先是采取下面步骤框架。
Ante todo, el Consejo debe ser más representativo, eficaz y transparente.
首先,使安理会更具有代表性、更有效和更透明。
Es, ante todo, una responsabilidad que incumbe a toda la comunidad internacional.
它不仅仅是一项关切,它首先是整个国际社会有义务担负起来一项责任。
Ante todo, quisiera expresar nuestro agradecimiento por los resultados del documento final.
我首先还要对结果件结局表示赞赏。
Ante todo, quisiera agradecer que se haya distribuido el proyecto de informe.
首先,我要表示感谢分发了该报告草案。
Ante todo, ya es hora de fortalecer el papel de la Asamblea General.
首先,应该马上强大会作用。
No obstante, la responsabilidad de aplicar las sanciones recae ante todo en los Estados.
然而,实施制裁责任首先在于各国。
Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.
首先,他们听到,他们需要取得进一步实际进展,以便把局势向前推进。
Ante todo, no deben anticiparse ni darse por sentados sus conclusiones ni sus resultados.
首先,不能事先认某种结论和结果是可以预期,或理所当然。
Ante todo, se ha de poner coto a la proliferación mediante una supervisión minuciosa.
扩散阻止,首要途径是认真监督。
Ante todo, el fortalecimiento del orden público en la región es una prioridad fundamental.
首先,在该地区强法律与秩序是一个高度优先事项。
Ante todo, en los países de bajos ingresos necesitamos políticas que promuevan el crecimiento económico.
首先,我们需要在低收入国家制定促进经济增长政策。
Ante todo, quisiera dar las gracias a los patrocinadores del proyecto de resolución de hoy.
首先,我要感谢今天决议提案国。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使该机构对本组织全体会员国负责。
Cuando digo “nosotros” huelga decir que se trata, ante todo, de los propios países africanos.
当我说“我们”,我当然首先指是非洲国家本身。
Como el ACNUR es ante todo un organismo de protección, la protección debe inspirar todas actuaciones.
由于难民专员毕竟是一个保护机构,因此其所有行动中都包含保护措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sí, pero chica, ante todo está la salud.
“这倒是,但是还是健康最重要啊。
Y la convivencia exige siempre, y ante todo, respeto.
和谐共处始终要求,也首先要求就是尊重。
Estabilizar el crecimiento tiene ante todo el propósito de garantizar el empleo.
稳增长首要是为保就业。
Antes todo lo que hacíamos era el tradicional pequeñito en trocitos, ¿no?
以前我们做都是传统小块肉。
(S. ALADRO) El hermetismo que ha rodeado la figura de Leonor me parece ante todo un error.
(桑德拉·埃拉德洛)我觉得对莱昂诺尔形象守口如瓶完全是错误。
Gracias, acepto con gusto tu invitación, pero, ante todo, te pido disculpas por no haber atendido tus llamadas.
谢谢,我很乐意接受你邀,但,首先我求你原谅因为没能接到你电话。
Y así, una tras otra, fueron desfilando ante ella todas las aves del bosque.
就这样,一个接着一个,树林里所有鸟类都在面前排好队。
Es ante todo un enorme error político.
这首先是一个巨大政治错误。
Porque ahora, lo que nos debe importar a todos, ante todo, es España y el interés general de los españoles.
因为现在,对我们大家来说,最重要就是西班牙和所有西班牙人共同利益。
Antes de todo quiero aclarar algo.
首先,我想澄清一些事情。
Antes de todo, si estás en la cama ahora, entonces, deja de ver este video y ve a dormir.
首先,如果你此刻正在床上,那么别再看视频了,快去睡觉吧。
Ante esto, todos se mostraron muy agradecidos.
面对这一切,每个人都心存感激。
Y ante todo, que sea con un fin que lleve al amor gratuito.
最重要是,让它以自由恋爱为目。
Pero " El azul del caftán" es ante todo una historia de amor entre tres personas.
但《卡夫坦蓝色》首先是一个三个人之间爱情事。
Y, ante todo: ¿Cómo debemos vivir?
最重要是:我们应该如何生活?
Bueno, ante todo, los escritores no tenemos respuestas a casi ninguna pregunta, y a esta pregunta tan difícil tampoco.
好吧, 首先, 作家们对几乎任何问题都没有答案,对这个问题也同样没有答案。
El personaje de Adriana es un personaje super emocional, que tiene que defender su verdad ante todo el resto de personajes, ¿no?
阿德里亚娜扮演角色是感情很丰富,她要在所有人面前捍卫自己真相,是不是?
Incluso tener la mente en blanco durante unos segundos puede colapsarte pensando que has dejado una mala impresión ante todos los demás.
就算愣了几秒钟,你也会崩溃,想着在别人心中留下了坏印象。
A su manera, ya de regreso en su país, seguía innovando, bajo la convicción de que la poesía es, ante todo, despojamiento.
回到祖国后,他以自己方式,继续创,因为他坚信,诗歌首先是剥离。
Y a usted le conviene tanto como a mí que yo siga siendo ante todo el mundo el perfecto director de este hotel.
而且在所有人面前我作为饭店完美经理对您和我都有利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释